Accéder au contenu principal

SERVICES DE TRADUCTION ET REDACTION PROFESSIONNELLES EN LIGNE CHEZ LINGUA-EXPRESS : COMMENT ÇA MARCHE…



1. Qu’est-ce que Lingua-Express?

Lingua-express est une plateforme qui vise à permettre aux clients de faire rédiger ou faire traduire leur document et de payer pour leur traduction en ligne.

Lingua-Express, votre plateforme de traduction en ligne







2. Comment commander un service chez Lingua-Express?

Pour commander un service de traduction ou de rédaction chez Lingua-express, c’est rapide, simple et convivial. Tout se fait en ligne.
Pour y parvenir, suivez les étapes suivantes :
1.     Choisir le service sollicité : Traduction ou rédaction
2.     Remplir le formulaire qui précise la commande
3.     Finaliser les étapes nécessaires à la facturation,
4.     Confirmer le montant du service qui s’affiche sur la facture
5.     Sélectionner le mode de paiement et payer soit par Orange money, Paypal, MTN Mobile, Virement bancaire ou Visa
6. Ensuite, le service administratif de Lingua_express reçoit la commande et donne le quitus pour que la commande soit traitée par l’équipe technique,
7.     Chaque commande est transmise à un assistant de projet qui contacte au besoin le client pour des clarifications.
8. Lorsque les traductions ou articles sont prêts, le service de contrôle qualité vérifie le travail afin d’en assurer la qualité.
9.     Le client accuse réception du travail et a le droit de faire des suggestions, ou d’exiger que des modifications soient apportées une fois.
10.  La commande est clôturée et le client est invité à noter la qualité de service s’il le souhaite.
Chez Lingua-express, nous numérisons vos contenus et traitons vos demandes en ligne et dans nos bureaux à Yaoundé, au Cameroun, et si nécessaire dans d’autres pays d’Afrique, d’Europe, d’Amérique, d’Asie et d’Océanie. N’hésitez pas à visiter notre site web sur : www.lingua-express.cm pour en savoir plus sur nos offres et services. Si vous êtes une entreprise, Lingua-express est un démembrement de Scribo-Cameroon, suivez le lien de notre plateforme pour entreprise www.scribo-cameroon.com
Article rédigé par :
Gamine Temfack
Chargée de la communication chez Lingua-express

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

La vente en ligne au Cameroun : astuces simples et pratiques pour ventre rapidement en ligne

Chers internautes, communicateurs du digital, passionnés du numérique, promoteurs/gestionnaires de boutique, voulez-vous augmenter vos revenus ? Cet article vous concerne.       À la fois plateforme d'échange et de rencontre, le numérique est aussi une plateforme de vente et de promotion qui vous permet d'accroître vos ventes quotidiennes, et de toucher un public plus large. Pour améliorer   l’efficacité du business en ligne et convertir vos visiteurs en clients, voici quelques astuces pour vendre rapidement en ligne : 1.   Créer votre site de vente en ligne Il est important de créer un site de vente en ligne pour avoir une meilleure visibilité de vos produits et services. 2.   Créer des pages professionnelles Facebook, Twitter, LinkedIn, Instagram Les pages professionnelles vous permettent de mieux communiquer sur vos produits afin de toucher un large public et, probablement de convertir vos internautes (ou abonnés) e...

10 QUALITIES OF A GOOD TRANSLATOR

Attending a translation courses, learning through Textbooks is not enough to become a good translator. The profession of translation is a daily and permanent activity that requires a good background and a high level of professionalism. 1.        Severity Being a good Professional requires more   rigour and diligence. The translator should be severe both while doing the work and in time management . This implies that he should be severe in the choice of words he uses, in sentences or phrases punctuation, in proofreading and in correction before delivering the work.  2.        Good knowledge of the working languages Translating from one language to another will not be easy if you don’t master the bases of that language; those are:  grammar ,  conjugation  or the  vocabulary  of that given language. Therefore, it is very important to acquire and master the syntax and morphology ...

L’ART DE LA REDACTION WEB…..

Encore appelé cyberjournaliste, journaliste du web, blogueur, rédacteur de contenus, rédacteur en ligne, le rédacteur web est un professionnel du digital spécialisé dans l’écriture du web . 1.     Qu’est-ce que la rédaction web  ? La rédaction web consiste à rédiger des contenus (messages publicitaires, annonces, informations, journal) qui seront publiés en ligne pour les internautes. Au-delà d’un métier, la rédaction web est une activité passionnante et indépendante qui concerne tous les domaines d’activités. Le rédacteur web rédige au quotidien des contenus pour le web. Il peut s’agir de la gestion d’un blog, d’une page professionnelle réseau social (Facebook, LinkedIn, Twitter…).   2.     Quelles sont les compétences d’un rédacteur web ? -        Bonne maîtrise des règles de grammaire La bonne expression écrite est un atout incontournable. Savoir écrire sans fautes de grammaire ou d’or...