Accéder au contenu principal

SCRIBO-CAMEROON


1)   Qui est scribo – Cameroon ?

Scribo-Cameroon est un démembrement de CECOSDAFormation. C’est une organisation qui excelle dans la rédaction des contenus et la traduction multilingue. Créée depuis plus de 10 ans aujourd’hui, l’association des rédacteurs et traducteurs/interprètes a prouvé son expertise auprès des organismes internationaux à l’instar de l’UNESCO, l’ONU, l’OMS, y compris au sein de l’État. Nous sommes une équipe pluridisciplinaire constituée de rédacteurs, traducteurs, interprètes, enseignants (professionnels du E-Learning) et de développeurs d’applications.

Les professionnels de SCRIBO-Cameroon sont aussi des professionnels du numérique. Devenu incontournable dans le Management des entreprises, le numérique se veut une plateforme d’échange et d’informations. Nous travaillons pour une meilleure élaboration et rédaction des chartes graphiques des sites web ; ainsi que leur mise à jour. Nous mettons à votre disposition nos développeurs d’application pour la création de vos sites web, et nos rédacteurs pour la conception, l’élaboration et la rédaction des chartes graphiques de ces sites.
2)   Quels sont les domaines d’activités de Scribo – Cameroon ?
Orientée vers la rédaction et le numérique, l’équipe de SCRIBO-Cameroun offre quatre services principaux : expertise E-learning, Rédaction pro, Traduction professionnelle et Création de Site Web multilingue.
3)   À qui s’adressent nos services ?
Nos services s’adressent aussi bien aux organisations, qu’aux particuliers.
Nous offrons nos services à toute structure/personne désireuse d’améliorer son service rédactionnel ou d’assurer sa visibilité sur les médias sociaux.
4)   Quels sont les atouts de scribo – Cameroon ?
À Scribo-Cameroon, vous avez :
Ø Des professionnels de haut niveau et passionnés ;
Ø Un service rapide et assuré ;
Ø Un travail de qualité révisé par deux ou plusieurs lecteurs ;
Ø Une grille tarifaire assez flexible et accessible pour tous ;
Ø Une équipe dynamique et pluridisciplinaire, d’environ 36 rédacteurs multilingues.
5)   Contacts utiles
Téléphone : + (237) 222311875
Whatsapp : 690525664 / 677 712 626
Chez Scribo-Cameroon, nous numérisons vos contenus et traitons vos demandes en ligne et dans nos bureaux à Yaoundé, au Cameroun, et si nécessaire dans d’autres pays d’Afrique, d’Europe, d’Amérique, d’Asie et d’Océanie.
N’hésitez pas à visiter notre site web sur : www.scribo-cameroon.com pour en savoir plus sur nos offres et services.

Avec Scribo-Cameroon, Rédiger devient une passion!
Laurine AZEBAZE
Master Art-Tourisme-Gestion du Patrimoine
Spécialiste E-Tourisme-Rédacteur Web-Technicienne d'E-Learning chez #CECOSDAFormation


Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

La vente en ligne au Cameroun : astuces simples et pratiques pour ventre rapidement en ligne

Chers internautes, communicateurs du digital, passionnés du numérique, promoteurs/gestionnaires de boutique, voulez-vous augmenter vos revenus ? Cet article vous concerne.       À la fois plateforme d'échange et de rencontre, le numérique est aussi une plateforme de vente et de promotion qui vous permet d'accroître vos ventes quotidiennes, et de toucher un public plus large. Pour améliorer   l’efficacité du business en ligne et convertir vos visiteurs en clients, voici quelques astuces pour vendre rapidement en ligne : 1.   Créer votre site de vente en ligne Il est important de créer un site de vente en ligne pour avoir une meilleure visibilité de vos produits et services. 2.   Créer des pages professionnelles Facebook, Twitter, LinkedIn, Instagram Les pages professionnelles vous permettent de mieux communiquer sur vos produits afin de toucher un large public et, probablement de convertir vos internautes (ou abonnés) e...

10 QUALITIES OF A GOOD TRANSLATOR

Attending a translation courses, learning through Textbooks is not enough to become a good translator. The profession of translation is a daily and permanent activity that requires a good background and a high level of professionalism. 1.        Severity Being a good Professional requires more   rigour and diligence. The translator should be severe both while doing the work and in time management . This implies that he should be severe in the choice of words he uses, in sentences or phrases punctuation, in proofreading and in correction before delivering the work.  2.        Good knowledge of the working languages Translating from one language to another will not be easy if you don’t master the bases of that language; those are:  grammar ,  conjugation  or the  vocabulary  of that given language. Therefore, it is very important to acquire and master the syntax and morphology ...

L’ART DE LA REDACTION WEB…..

Encore appelé cyberjournaliste, journaliste du web, blogueur, rédacteur de contenus, rédacteur en ligne, le rédacteur web est un professionnel du digital spécialisé dans l’écriture du web . 1.     Qu’est-ce que la rédaction web  ? La rédaction web consiste à rédiger des contenus (messages publicitaires, annonces, informations, journal) qui seront publiés en ligne pour les internautes. Au-delà d’un métier, la rédaction web est une activité passionnante et indépendante qui concerne tous les domaines d’activités. Le rédacteur web rédige au quotidien des contenus pour le web. Il peut s’agir de la gestion d’un blog, d’une page professionnelle réseau social (Facebook, LinkedIn, Twitter…).   2.     Quelles sont les compétences d’un rédacteur web ? -        Bonne maîtrise des règles de grammaire La bonne expression écrite est un atout incontournable. Savoir écrire sans fautes de grammaire ou d’or...